七月1日
早上經文
聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、
恩慈、良善、信實。
所以,你們該效法 神,好像蒙慈愛的兒女一樣。
只是我要告訴你們:要愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告,
這樣,就可以作你們天父的兒子;
因為他叫日頭照好人,也照歹人,
降雨給義人,也給不義的人。
你們要慈悲,像你們的父慈悲一樣。
光明所結的果子就是一切良善、公義、誠實。
但到了 神我們救主的恩慈和他向人所施的慈愛顯明的時候,
他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,
乃是照他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。
聖靈就是 神藉著耶穌基督我們的救主,厚厚澆灌在我們身上的。
耶和華善待萬民,
他的慈悲覆庇他一切所造的。
神既不愛惜自己的兒子,為我們眾人捨了,
豈不也把萬物和他一同白白地賜給我們嗎?
經文出自:加拉太書第5章第22節;以弗所書第5章第1節、第9節;馬太福音第5章第44至45節;路加福音第6章第36節;提多書第3章第4至6節;詩篇第145章第9節;羅馬書第8章第32節;
July 1
Morning Scripture
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering,
kindness, goodness, faithfulness.
Therefore be imitators of God as dear children.
But I say to you, love your enemies,
bless those who curse you,
do good to those who hate you,
and pray for those who spitefully use you and persecute you,
that you may be sons of your Father in heaven;
for He makes His sun rise on the evil and on the good,
and sends rain on the just and on the unjust.
Therefore be merciful,
just as your Father also is merciful.
(for the fruit of the Spirit is in all goodness, righteousness, and truth),
But when the kindness and the love of God our Savior toward man appeared,
not by works of righteousness which we have done,
but according to His mercy He saved us,
through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,
whom He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior,
The Lord is good to all,
And His tender mercies are over all His works.
He who did not spare His own Son,
but delivered Him up for us all,
how shall He not with Him also freely give us all things?
Verses from: Galatians chapter 5, verse 22; Ephesians chapter 5, verses 1 and 9; Matthew chapter 5, verses 44 to 45; Luke chapter 6, verse 36; Titus chapter 3, verses 4 to 6; Psalm chapter 145, verse 9; Romans chapter 8, verse 32;