七月5日

早上經文
神愛我們的心,我們也知道也信。 神就是愛,住在愛裡面的,就是住在神裡面, 神也住在他裡面。 然而 神既有豐富的憐憫, 因他愛我們的大愛, 當我們死在過犯中的時候, 便叫我們與基督一同活過來—— 你們得救是本乎恩—— 他又叫我們與基督耶穌一同復活, 一同坐在天上, 要將他極豐富的恩典, 就是他在基督耶穌裡向我們所施的恩慈, 顯明給後來的世代看。 神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們, 叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。 神既不愛惜自己的兒子,為我們眾人捨了, 豈不也把萬物和他一同白白地賜給我們麼? 耶和華善待萬民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。 我們愛,因為神先愛我們。 那信主所說的必成的,就有福了。 經文出自:約翰一書第4章第16節、第19節;以弗所書第2章第4至7節;約翰福音第3章第16節;羅馬書第8章第32節;詩篇第145章第9節;路加福音第1章第45節;

July 5

Morning Scripture
And we have known and believed the love that God has for us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God in him. But God, who is rich in mercy, because of His great love with which He loved us, even when we were dead in trespasses, made us alive together with Christ (by grace you have been saved), and raised us up together, and made us sit together in the heavenly places in Christ Jesus, that in the ages to come He might show the exceeding riches of His grace in His kindness toward us in Christ Jesus. For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life. He who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things? The LORD is good to all, and His tender mercies are over all His works. We love Him because He first loved us. Blessed is she who believed, for there will be a fulfillment of those things which were told her from the Lord. Verses from: 1 John chapter 4, verses 16 and 19; Ephesians chapter 2, verses 4 to 7; John chapter 3, verse 16; Romans chapter 8, verse 32; Psalm chapter 145, verse 9; Luke chapter 1, verse 45;